Mi username es: Mike1094
Prácticamente el curso de Español 1 está llegando a su fin,
el tiempo pasa volando y grandes
experiencias y enseñanzas han ocurrido. Y, que en particular, están dando o
darán sus frutos en mi persona. Claramente para que esto ocurriera, tuve que
esforzarme mucho, leer demasiado, desarrollar nuevas habilidades y, porque no,
desvelarme y literal “negrearme” muchos de los días de este semestre. Sin
embargo, hasta este punto, los resultados son muy gratificantes. Quién diría
que desarrollaría tales habilidades y este escribiendo ya de esta manera. ¡Wow!
Pero antes de dar por concluido este semestre, Sergio puso
en mis manos una
última misión.¡ Y vaya
misión que era! Nada más y nada menos, que editar una de las más famosas
enciclopedias virtuales y más consultadas de nuestros tiempos:
Wikipedia. La tarea no iba ser nada fácil, ya que era mi primera vez editando
Wikipedia y no tenía ni idea de cómo hacer esto. Pero después, lo que me motivo
a seguir adelante, fue la idea que si lo realizaba bien iba poder aportar mi
pequeño granito de arena y contribuir al conocimiento global virtual, dejar mi
huella en Wikipedia.
Así que recordé que al hacer el análisis de Wikipedia
sobre mi tema observé que la versión en inglés estaba
mucho más completa que la de español.
Por consiguiente, de lo que me encargue
en mi edición de Wikipedia, fue buscar el artículo de “Biofuels” y de allí
traducir y pasar al artículo de español “ Biocarburantes” la información de los
temas de mayor relevancia, o en este caso de los que hacían falta en el
artículo de español. Estos fueron: las Generaciones de los Bicombustibles y las
Investigaciones Actuales. Además incluí
pequeñas partes que considere necesarias y útiles para completar aún más los
apartados al ir anexando información de mi estado de la cuestión y ensayo, con sus debidas referencias y enlaces.
Ahora, antes de concluir esta entrada, me gustaría compartirles mi
experiencia acerca de cómo fue editar Wikipedia. Como había comentado
previamente, al principio pensé, bueno esto puede ser fácil, solo es traducir
de la versión en inglés y agregar una que otra información de mis
investigaciones previas (estado de la cuestión y ensayo) y ¡listo! Pero la
realidad fue otra, ya que me topé con 3 grandes obstáculos. El primero era que
dentro de lo que tenía que traducir, al ser textos ya más científicos y con un
lenguaje más complejo, había palabras que en mi vida había escuchado o leído. Por lo tanto traducir me llevó más
tiempo de lo esperado. El segundo fue, que a mi parecer, varías
partes de los textos que traducía de la versión en inglés estaban en cierto
punto desordenados y redundaban mucho en lo mismo, no tenían una jerarquía de
ideas adecuada. Y por lo tanto hacía
menos fluida y entretenida mi lectura y traducción de estos. Y el tercero fue que no tenía absolutamente ni
una idea de cómo editar Wikipedia, agregar un enlace o referencia, NADA. Todo esto concluyó en dos cosas,
cansancio e inversión de mucho de mi tiempo.
Pero al final, después de haber
completado una gran labor de traducción (que puso a prueba muchas veces mi inglés)
y editada y agregada completamente toda la información en la nueva edición del
artículo de Wikipedia (que conseguí después de estar leyendo los tutoriales y a
mucha prueba y error), me sentí muy bien, con un gran sentimiento de
satisfacción personal. ¿Por qué?
Porque además de haber completado exitosamente
mi última misión del curso de Español 1, había contribuido al conocimiento
virtual, a expandir esta gran enciclopedia virtual que es Wikipedia. Y me puse
a pensar, a lo mejor en un futuro gente como yo, interesada en este tema, podrá acceder
a la información que yo traduje y edite.
En pocas palabras, creó que he dejado mi pequeña huella en Wikipedia.